বংশাবলি ২ 5 : 8 [ BNV ]
5:8. সাক্ষ্যসিন্দুকটিকে এমনভাবে রাখা হল যাতে ঐ ঘরে বসানো করূব দূতদের মূর্ত্তির ডানা সাক্ষ্যসিন্দুক ও সিন্দুক বহন করার ডাণ্ডার ওপর ছড়িয়ে থাকে|
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ NET ]
5:8. The cherubs' wings extended over the place where the ark sat; the cherubs overshadowed the ark and its poles.
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ NLT ]
5:8. The cherubim spread their wings over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles.
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ ASV ]
5:8. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above.
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ ESV ]
5:8. The cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles.
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ KJV ]
5:8. For the cherubims spread forth [their] wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ RSV ]
5:8. For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles.
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ RV ]
5:8. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above:
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ YLT ]
5:8. and the cherubs are spreading out wings over the place of the ark, and the cherubs cover over the ark, and over its staves, from above;
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ ERVEN ]
5:8. The Cherub angels stood with their wings spread over the Box of the Agreement and the poles that were used to carry it.
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ WEB ]
5:8. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the poles of it above.
বংশাবলি ২ 5 : 8 [ KJVP ]
5:8. For the cherubims H3742 spread forth H1961 H6566 [their] wings H3671 over H5921 the place H4725 of the ark, H727 and the cherubims H3742 covered H3680 H5921 the ark H727 and the staves H905 thereof above H4480 H4605 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP